柳下惠(柳下惠是夸人还是骂人)

  

  

  论语

  【卫灵公篇 · 贰】

  

  子曰:“志士仁人,无求生以害仁,

  有杀身以成仁。”

  子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。

  居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

  颜渊问为邦。子曰:“行夏之时1,乘殷之辂2,

  服周之冕3,乐则韶舞4。放5郑声6,远7侫人。

  郑声淫,侫人殆8。”

  子曰:“人无远虑,必有近忧。”

  子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色者也。”

  子曰:“臧文仲其窃位9者与!

  知柳下惠10之贤而不与立也。”

  子曰:“躬自厚而薄责于人,则远怨矣。”

  子曰:“不曰‘如之何11,如之何’者,

  吾末12如之何也已矣。”

  子曰:“群居终日,言不及义,

  好行小慧,难矣哉!”

  子曰:“君子义以为质,礼以行之,

  孙以出之,信以成之。君子哉!”

  子曰:“君子病无能焉,不病人之不己知也。”

—— 注释 ——

  1.夏之时:夏代的历法,便于农业生产。

  2.殷之辂:辂,音lù,天子所乘的车。殷代的车是木制成,比较朴实。

  3.周之冕:周代的帽子。

  4.韶舞:是舜时的舞乐,孔子认为是尽善尽美的。

  5.放:禁绝、排斥、抛弃的意思。

  6.郑声:郑国的乐曲,孔子认为是淫声。

  7.远:远离。

  8.殆:危险。

  9.窃位:身居官位而不称职。

  10.柳下惠:春秋中期鲁国大夫,姓展名获,又名禽,他受封的地名是柳下,惠是他的私谥,所以,人称其为柳下惠。

  11.如之何:怎么办的意思。

  12.末:这里指没有办法。

  

——译文——

卫灵公篇 · 贰

  孔子说:“志士仁人,没有贪生怕死而损害仁的,只有牺牲自己的性命来成全仁的。”

  子贡问怎样实行仁德。孔子说:“做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利。住在这个国家,就要事奉大夫中的那些贤者,与士人中的仁者交朋友。”

  颜渊问怎样治理国家。孔子说:“用夏代的历法,乘殷代的车子,戴周代的礼帽,奏《韶》乐,禁绝郑国的乐曲,疏远能言善辩的人,郑国的乐曲浮靡不正派,侫人太危险。”

  孔子说:“人没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患。”

  孔子说:“完了,我从来没有见像好色那样好德的人。”

  孔子说:“臧文仲是一个窃居官位的人吧!他明知道柳下惠是个贤人,却不举荐他一起做官。”

  孔子说:“多责备自己而少责备别人,那就可以避免别人的怨恨了。”

  孔子说:“从来遇事不说‘怎么办,怎么办’的人,我对他也不知怎么办才好。”

  孔子说:“整天聚在一块,说的都达不到义的标准,专好卖弄小聪明,这种人真难教导。”

  孔子说:“君子以义作为根本,用礼加以推行,用谦逊的语言来表达,用忠诚的态度来完成,这就是君子了。”

  孔子说:“君子只怕自己没有才能,不怕别人不知道自己。”

  (华厦生活汇部分文章转载自网络,著作权属原创者所有。我们分享此文出于传播更多资讯之目的,无商业用途。如涉著作权事宜请联系小编更正。)

发布于 2023-12-01 03:12:20
收藏
分享
海报
1
目录

    推荐阅读